Obraz człowieka w polskich, angielskich i włoskich leksykalnych i frazeologicznych jednostkach faunicznych J Szerszunowicz | 35 | 2011 |
Lacunarity, lexicography and beyond: integration of the introduction of a linguo-cultural concept and the development of L2 learners’ dictionary skills J Szerszunowicz Lexicography 2 (1), 101-118, 2015 | 32 | 2015 |
Lakunarne jednostki wielowyrazowe w perspektywie międzyjęzykowej J Szerszunowicz Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2016 | 25 | 2016 |
Quasi-ekwiwalenty związków frazeologicznych w teorii, frazeografii i translatoryce J Szerszunowicz Białostockie Archiwum Językowe 9, 321-346, 2009 | 20 | 2009 |
The Linguo-cultural Analyses of European Phraseological Units in a Contrastive Perspective J Szerszunowicz Phraseology, Corpus Linguistics and Lexicography. Papers from Phraseology in …, 2009 | 20 | 2009 |
Pseudo-equivalents in English, Italian and Polish faunal phraseology J Szerszunowicz Proceedings XII EURALEX International Congress. Atti del XII Congresso …, 2006 | 17 | 2006 |
The cultural component in bilingual dictionaries of phraseological units. J Szerszunowicz ASIALEX2011 Proceedings. LEXICOGRAPHY: Theoretical and Practical …, 2011 | 16 | 2011 |
Decoding phraseological units as a socio-linguistic problem (on the example of onomastic Idioms) J Szerszunowicz Nation and language modern aspects of socio-linguistic development, Third …, 2008 | 15 | 2008 |
Paralelizmy frazeologiczne w analizie komparatywnej Szerszunowicz Białostockie Archiwum Językowe 4, 207-220, 2004 | 15 | 2004 |
Phraseological Gaps as a Translation Problem J Szerszunowicz Research on Phraseology Across Continents 2, 299-319, 2013 | 14 | 2013 |
On the Translation of Culture-Bound Phraseological Units J Szerszunowicz Phraseology, Corpus Linguistics and Lexicography. Papers from Phraseology in …, 2009 | 14 | 2009 |
Jednowyrazowe ekwiwalenty obcojęzycznych związków frazeologicznych (na materiale wybranych języków europejskich) J Szerszunowicz Białostockie Archiwum Językowe 8, 175-192, 2008 | 14 | 2008 |
Kulturowe znaczenie komponentu frazeologizmu a jego międzyjęzykowa ekwiwalencja J Szerszunowicz, I Vidović Bolt Białostockie Archiwum Językowe 14, 195-216, 2014 | 13 | 2014 |
On intracultural winged words and their translation equivalents (based on Lech Wałęsa's words) J Szerszunowicz | 13* | 2011 |
Konotacje intrakulturowych skrzydlatych słów w przekładzie J Szerszunowicz Studia Wschodniosłowiańskie, 261-279, 2014 | 12 | 2014 |
On Lacunae in Contrastive Phraseology Szerszunowicz, Joanna Phraseologie im interculturellen Kontakt. Phraseology in Interlingual and …, 2013 | 12 | 2013 |
Lakunarność jednostki Matka Polka a jej dwujęzyczny opis słownikowy J Szerszunowicz Tytuł angielski: PAPERS IN LINGUISTICS, 69, 2013 | 11 | 2013 |
On the evaluative connotations of anthroponymic idioms in a contrastive perspective (based on English and Italian) J Szerszunowicz Białostockie Archiwum Językowe, 293-314, 2012 | 11 | 2012 |
On selected source domains of onomastic phraseology in a cross-linguistic perspective J Szerszunowicz Linguo-cultural competence and phraseological motivation, 81-90, 2011 | 11 | 2011 |
Connotations and Schemata in Phraseology (on the example of the Polish unit druga Japonia) J Szerszunowicz W: Aspects of English Studies in the 21, 398-427, 2012 | 10 | 2012 |