Folgen
Darinka Verdonik
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Between understanding and misunderstanding
D Verdonik
Journal of Pragmatics 42 (5), 1364-1379, 2010
912010
Annotating discourse markers in spontaneous speech corpora on an example for the Slovenian language
D Verdonik, M Rojc, M Stabej
Language Resources and Evaluation 41, 147-180, 2007
432007
Compilation, transcription and usage of a reference speech corpus: The case of the Slovene corpus GOS
D Verdonik, I Kosem, AZ Vitez, S Krek, M Stabej
Language resources and evaluation 47, 1031-1048, 2013
402013
The impact of context on discourse marker use in two conversational genres
D Verdonik, A Žgank, A Pisanski Peterlin
Discourse studies 10 (6), 759-775, 2008
322008
BNSI Slovenian broadcast news database-speech and text corpus.
A Zgank, D Verdonik, AZ Markus, Z Kacic
INTERSPEECH, 1537-1540, 2005
312005
Slovenski govorni korpus Gos
D Verdonik, AZ Vitez
Trojina, zavod za uporabno slovenistiko, 2011
302011
Mhm, ja, no, dobro, glejte, eee...: diskurzni označevalci v telefonskih pogovorih
D Verdonik
Jezik in slovstvo 51 (2), 19-36, 2006
272006
A speech corpus as a source of lexical information
D Verdonik, MS Maučec
International Journal of Lexicography 30 (2), 143-166, 2017
252017
Acquisition and annotation of Slovenian broadcast news database
A Žgank, T Rotovnik, MS Maucec, D Verdonik, J Kitak, D Vlaj, V Hozjan, ...
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and …, 2004
172004
Nesporazumi v komunikaciji
D Verdonik
Jezik in slovstvo 50 (1), 51-63, 2005
162005
Internal variety in the use of Slovene general extenders in different spoken discourse settings
D Verdonik
International Journal of Corpus Linguistics 20 (4), 445-468, 2015
152015
Prispevki kritične analize diskurza k proučevanju rabe jezika
D Verdonik
Dialogi 40 (3/4), 60-74, 2004
152004
Diskurzni označevalci v dveh pogovornih žanrih
D Verdonik, A Žgank, AP Peterlin
Slavistično društvo Slovenije, 2007
142007
Creating Slovenian Language Resources for Development of Speech-to-speech Translation Components.
D Verdonik, M Rojc, Z Kacic
LREC, 2004
102004
The Slovene BNSI Broadcast News database and reference speech corpus GOS: Towards the uniform guidelines for future work.
A Zgank, AZ Vitez, D Verdonik
LREC, 2644-2647, 2014
92014
Vpliv komunikacijskih žanrov na rabo diskurznih označevalcev
D VErDonIK
Slovenske korpusne raziskave. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske …, 2010
92010
Upravljanje pogovora kot metadiskurzna funkcija
D Verdonik
Jezik in slovstvo 52 (3-4), 53-66, 2007
92007
Statistical machine translation of subtitles for highly inflected language pair
MS Maučec, Z Kačič, D Verdonik
Pattern Recognition Letters 46, 96-103, 2014
82014
Are you ready for a call?-Spontaneous conversations in tourism for speech-to-speech translation systems.
D Verdonik, M Rojc
LREC, 2556-2559, 2006
82006
Označevanje vrste diskurznih označevalcev
D Verdonik
Šeste konference JEZIKOVNE TEHNOLOGIJE 12 (3), 25, 2008
72008
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20