Folgen
Sara Može
Sara Može
Lecturer in Computational Lexicology, RIILP, University of Wolverhampton
Bestätigte E-Mail-Adresse bei wlv.ac.uk
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Cross-lingual dependency parsing of related languages with rich morphosyntactic tagsets
Ž Agić, J Tiedemann, D Merkler, S Krek, K Dobrovoljc, S Može
Proceedings of the EMNLP’2014 Workshop on Language Technology for Closely …, 2014
212014
Training corpus ssj500k 1.4, Slovenian language resource repository CLARIN. SI
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz, K Zupan, ...
182015
Analiza jezikovnih težav učencev: korpusni pristop
I Kosem, M Stritar, S Može, AZ Vitez, ŠA Holdt, T Rozman, H Dobrovoljc, ...
Trojina, zavod za uporabno slovenistiko, 2012
15*2012
The way to analyse ‘way’: A case study in word-specific local grammar
P Hanks, S Može
International Journal of Lexicography 32 (3), 247-269, 2019
122019
Training corpus ssj500k 1.4
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2015
82015
Polona Gantar, Taja Kuzman, Jaka ˇCibej, Špela Arhar Holdt, Teja Kavcic, Iza Škrjanec, Dafne Marko, Lucija Jezeršek, and Anja Zajc. 2018. Training corpus ssj500k 2.1. Slovenian …
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moze, N Ledinek, N Holz, K Zupan
Training corpus ssj500k 2, 0
8
GCN-Sem at SemEval-2019 Task 1: Semantic parsing using graph convolutional and recurrent neural networks
S Taslimipoor, O Rohanian, S Može
Association for Computational Linguistics, 2019
52019
Linking Verb Pattern Dictionaries of English and Spanish
V Baisa, S Moze, I Renau
ELRA, 2016
52016
Multilingual CPA: Linking Verb Patterns across Languages
V Baisa, S Može, I Renau
The XVII EURALEX International Congress: Lexicography and Linguistic Diversity., 2016
52016
Training corpus ssj500k 2.2
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz, K Zupan, ...
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2019
42019
Raba kratkega nedoločnika: korpusni pristop
S Može
Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research 1 (1 …, 2013
42013
Polona Gantar, and Taja Kuzman. 2017. Training corpus ssj500k 2.0. Slovenian language resource repository CLARIN. SI
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz, K Zupan
4
Pedagoški slovnični portal.[Ljubljana]: Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kulturo in šport
Š ARHAR HOLDT, PG Gaja ČERV, KK Iztok KOSEM, ...
32013
Semantično označevanje korpusa slovenščine po modelu FrameNet
S Može
V M. Stabej (ur.): Infrastruktura slovenščine in slovenistike, 265-269, 2009
22009
Polona Gantar, Taja Kuzman, Jaka ˇCibej, Špela Arhar Holdt, Teja Kavcic, Iza Škrjanec, Dafne Marko, Lucija Jezeršek, and Anja Zajc. 2019. Training corpus ssj500k 2.2. Slovenian …
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moze, N Ledinek, N Holz, K Zupan
2
Norms and exploitations in lexicography
S Moze
Springer, 2017
12017
Semantično označevanje slovenščine po modelu FrameNet
S Može, V Gorjanc
S. Može, 2009
12009
Profiling Idioms
S Može, E Mohamed
International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, 315-329, 2019
2019
7 Leveraging Large Corpora for Translation Using Sketch Engine
S Moze, S Krek
Advances in Empirical Translation Studies: Developing Translation Resources …, 2019
2019
Verb patterns, noun collocations, and grammatical metaphors
P Hanks, S Može
Corpus Approaches to Lexicogrammar (LxGr), 2018
2018
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20