Towards consolidation of european terminology resources: experience and recommendations from Eurotermbank project S Rirdance Tilde, 2006 | 57 | 2006 |
Eurotermbank: Towards greater interoperability of dispersed multilingual terminology data A Vasiljevs, S Rirdance, A Liedskalnins Proceedings of the First International Conference on Global Interoperability …, 2008 | 16 | 2008 |
Bridging the Gap–EuroTermBank Terminology Delivered to Users’ Environment T Gornostay, A Vasiļjevs, S Rirdance, R Rozis Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association for …, 2010 | 8 | 2010 |
Consolidation and unification of dispersed multilingual terminology data A Vasiljevs, S Rirdance International Conference RANLP 2007 (Recent Advances in Natural Language …, 2007 | 7 | 2007 |
Reaching the User: Targeted Delivery of Federated Content in Multilingual Term Bank A Vasiljevs, S Rirdance, T Gornostay Proceedings of the Terminology and Knowledge Engineering Conference …, 2010 | 6 | 2010 |
IP vs. Customer Satisfaction: EuroTermBank and the Business Case for Terminology Sharing S Rirdance The Globalization Insider, 2007 | 5 | 2007 |
Application of terminology standards for a multilingual term bank: the EuroTermBank experience A Vasiljevs, S Rirdance Uses and usage of language resource-related standards, 55, 2008 | 4 | 2008 |
Ontological Enrichment of Multilingual Terminology Databank A Vasiljevs, S Rirdance, L Balkanyi Proceedings of the 8th International Conference on Terminology and Knowledge …, 2008 | 3 | 2008 |
Towards Consolidation of Dispersed Multilingual Terminology Resources A Vasiljevs, S Rirdance International Journal of Translation, Special Issue on Lexical Resources and …, 2007 | 2 | 2007 |
“Zviedrija ne ēd pīrāgi”: A case study of heritage Latvian in Sweden: Heritage language exposure and language change in preadolescent heritage speakers S Rirdance | | 2023 |
On Integration of Terminological Data in Translation Systems S Rirdance, A Vasiljevs | | |