Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. J Tiedemann Lrec 2012, 2214-2218, 2012 | 999 | 2012 |
News from OPUS-A collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces J Tiedemann Recent advances in natural language processing 5, 237-248, 2009 | 637 | 2009 |
Opensubtitles2016: Extracting large parallel corpora from movie and tv subtitles P Lison, J Tiedemann European Language Resources Association, 2016 | 414 | 2016 |
The OPUS Corpus-Parallel and Free: http://logos. uio. no/opus. J Tiedemann, L Nygaard LREC, 2004 | 156 | 2004 |
Discriminating between similar languages and arabic dialect identification: A report on the third dsl shared task S Malmasi, M Zampieri, N Ljubešić, P Nakov, A Ali, J Tiedemann Proceedings of the Third Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties …, 2016 | 152 | 2016 |
Finding synonyms using automatic word alignment and measures of distributional similarity L Van der Plas, J Tiedemann Proceedings of the COLING/ACL 2006 Main Conference Poster Sessions, 866-873, 2006 | 144 | 2006 |
Findings of the VarDial evaluation campaign 2017 M Zampieri, S Malmasi, N Ljubešić, P Nakov, A Ali, J Tiedemann, ... Proceedings of the fourth workshop on NLP for similar languages, varieties …, 2017 | 125 | 2017 |
Neural machine translation with extended context J Tiedemann, Y Scherrer arXiv preprint arXiv:1708.05943, 2017 | 112 | 2017 |
Recycling translations: Extraction of lexical data from parallel corpora and their application in natural language processing J Tiedemann Acta Universitatis Upsaliensis, 2003 | 112 | 2003 |
A report on the DSL shared task 2014 M Zampieri, L Tan, N Ljubešić, J Tiedemann Proceedings of the first workshop on applying NLP tools to similar languages …, 2014 | 110 | 2014 |
Identifying idiomatic expressions using automatic word-alignment BV Moirón, J Tiedemann Proceedings of the Workshop on Multi-word-expressions in a multilingual context, 2006 | 109 | 2006 |
Combining clues for word alignment J Tiedemann 10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational …, 2003 | 106 | 2003 |
Bitext alignment J Tiedemann Synthesis Lectures on Human Language Technologies 4 (2), 1-165, 2011 | 104 | 2011 |
Combining word-level and character-level models for machine translation between closely-related languages P Nakov, J Tiedemann Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational …, 2012 | 100 | 2012 |
Overview of the DSL shared task 2015 M Zampieri, L Tan, N Ljubešić, J Tiedemann, P Nakov Proceedings of the Joint Workshop on Language Technology for Closely Related …, 2015 | 96 | 2015 |
An analysis of encoder representations in transformer-based machine translation A Raganato, J Tiedemann Proceedings of the 2018 EMNLP Workshop BlackboxNLP: Analyzing and …, 2018 | 93 | 2018 |
Merging comparable data sources for the discrimination of similar languages: The dsl corpus collection L Tan, M Zampieri, N Ljubešic, J Tiedemann Proceedings of the 7th Workshop on Building and Using Comparable Corpora …, 2014 | 86 | 2014 |
Document-wide decoding for phrase-based statistical machine translation C Hardmeier, J Nivre, J Tiedemann Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and …, 2012 | 86 | 2012 |
Language Identification and Morphosyntactic Tagging. The Second VarDial Evaluation Campaign. M Zampieri, S Malmasi, P Nakov, A Ali, S Shon, J Glass, Y Scherrer, ... Santa Fe, USA: Association for Computational Linguistics, 2018 | 81 | 2018 |
Efficient discrimination between closely related languages J Tiedemann, N Ljubešić Proceedings of COLING 2012, 2619-2634, 2012 | 75 | 2012 |