Jörg Tiedemann
Jörg Tiedemann
Professor of Language Technology, University of Helsinki
Keine bestätigte E-Mail-Adresse - Startseite
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS.
J Tiedemann
Lrec 2012, 2214-2218, 2012
9992012
News from OPUS-A collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces
J Tiedemann
Recent advances in natural language processing 5, 237-248, 2009
6372009
Opensubtitles2016: Extracting large parallel corpora from movie and tv subtitles
P Lison, J Tiedemann
European Language Resources Association, 2016
4142016
The OPUS Corpus-Parallel and Free: http://logos. uio. no/opus.
J Tiedemann, L Nygaard
LREC, 2004
1562004
Discriminating between similar languages and arabic dialect identification: A report on the third dsl shared task
S Malmasi, M Zampieri, N Ljubešić, P Nakov, A Ali, J Tiedemann
Proceedings of the Third Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties …, 2016
1522016
Finding synonyms using automatic word alignment and measures of distributional similarity
L Van der Plas, J Tiedemann
Proceedings of the COLING/ACL 2006 Main Conference Poster Sessions, 866-873, 2006
1442006
Findings of the VarDial evaluation campaign 2017
M Zampieri, S Malmasi, N Ljubešić, P Nakov, A Ali, J Tiedemann, ...
Proceedings of the fourth workshop on NLP for similar languages, varieties …, 2017
1252017
Neural machine translation with extended context
J Tiedemann, Y Scherrer
arXiv preprint arXiv:1708.05943, 2017
1122017
Recycling translations: Extraction of lexical data from parallel corpora and their application in natural language processing
J Tiedemann
Acta Universitatis Upsaliensis, 2003
1122003
A report on the DSL shared task 2014
M Zampieri, L Tan, N Ljubešić, J Tiedemann
Proceedings of the first workshop on applying NLP tools to similar languages …, 2014
1102014
Identifying idiomatic expressions using automatic word-alignment
BV Moirón, J Tiedemann
Proceedings of the Workshop on Multi-word-expressions in a multilingual context, 2006
1092006
Combining clues for word alignment
J Tiedemann
10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational …, 2003
1062003
Bitext alignment
J Tiedemann
Synthesis Lectures on Human Language Technologies 4 (2), 1-165, 2011
1042011
Combining word-level and character-level models for machine translation between closely-related languages
P Nakov, J Tiedemann
Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational …, 2012
1002012
Overview of the DSL shared task 2015
M Zampieri, L Tan, N Ljubešić, J Tiedemann, P Nakov
Proceedings of the Joint Workshop on Language Technology for Closely Related …, 2015
962015
An analysis of encoder representations in transformer-based machine translation
A Raganato, J Tiedemann
Proceedings of the 2018 EMNLP Workshop BlackboxNLP: Analyzing and …, 2018
932018
Merging comparable data sources for the discrimination of similar languages: The dsl corpus collection
L Tan, M Zampieri, N Ljubešic, J Tiedemann
Proceedings of the 7th Workshop on Building and Using Comparable Corpora …, 2014
862014
Document-wide decoding for phrase-based statistical machine translation
C Hardmeier, J Nivre, J Tiedemann
Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and …, 2012
862012
Language Identification and Morphosyntactic Tagging. The Second VarDial Evaluation Campaign.
M Zampieri, S Malmasi, P Nakov, A Ali, S Shon, J Glass, Y Scherrer, ...
Santa Fe, USA: Association for Computational Linguistics, 2018
812018
Efficient discrimination between closely related languages
J Tiedemann, N Ljubešić
Proceedings of COLING 2012, 2619-2634, 2012
752012
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20