Anabela Barreiro
Anabela Barreiro
Researcher, INESC-ID, Instituto Superior Técnico, Universidade Técnica de Lisboa
Verified email at l2f.inesc-id.pt - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Reconhecimento de entidades mencionadas em português: Documentação e actas do HAREM, a primeira avaliação conjunta na área
D Santos, N Cardoso
572007
Port4NooJ: an open source, ontology-driven Portuguese linguistic system with applications in machine translation
A Barreiro
Proceedings of conference NooJ, June, Budapest, 2008
39*2008
Make it simple with paraphrases: Automated paraphrasing for authoring aids and machine translation
A Barreiro
Published Ph. D. thesis, Universidate do Porto, 2010
382010
ParaMT: a Paraphraser for Machine Translation
A Barreiro
International Conference on Computational Processing of the Portuguese …, 2008
372008
OpenLogos machine translation: philosophy, model, resources and customization
A Barreiro, B Scott, W Kasper, B Kiefer
Machine Translation 25 (2), 107-126, 2011
342011
Portuguese Large-scale Language Resources for NLP Applications
E Ranchhod, P Carvalho, C Mota, A Barreiro
Proceedings of LREC, 1755-1758, 2004
252004
Lexical differences between European and Brazilian Portuguese
A Barreiro, LH Wittmann, M de Jesus Pereira
INESC Journal of Research and Development 5 (2), 75-101, 1996
231996
When Multiwords Go Bad in Machine Translation
A Barreiro, J Monti, B Orliac, F Batista
Multi-Word Units in Machine Translation and Translation Technologies, 26, 2013
21*2013
Relações semânticas em português: comparando o TeP, o MWN. PT, o Port4NooJ e o PAPEL
D Santos, A Barreiro, C Freitas, H Oliveira, J Medeiros, L Costa, P Gomes, ...
BRITO, AM et al, 681-700, 2010
192010
Taking on new challenges in multi-word unit processing for machine translation
J Monti, A Barreiro, A Elia, F Marano, A Napoli
Proceedings of the Second International Workshop on Free/Open-Source Rule …, 2011
182011
Port4NooJ: Portuguese Linguistic Module and Bilingual Resources for Machine Translation
A Barreiro
quot; Workshop on Language Resources for Teaching and Research (Faculdade de …, 2008
182008
OpenLogos MT and the SAL representation language
B Scott, A Barreiro
Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, 2009
162009
ReEscreve: a translator-friendly multi-purpose paraphrasing software tool
A Barreiro, LM Cabral
quot; In Marie-Josée Goulet; Christiane Melançon; Alain Désilets; Elliott …, 2009
152009
Linguateca
D Santos, A Simões, A Frankenberg-Garcia, A Pinto, A Barreiro, B Maia, ...
Advances in Artificial Intelligence-Ix Congreso Iberoamericano De …, 2004
15*2004
Linguateca: um centro de recursos distribuído para o processamento computacional da língua portuguesa
D Santos, A Simões, A Frankenberg-Garcia, A Pinto, A Barreiro, B Maia, ...
quot; In Guillermo De Ita Luna; Olac Fuentes Chávez; Mauricio Osorio Galindo …, 2004
152004
CLUE-Aligner: An Alignment Tool to Annotate Pairs of Paraphrastic and Translation Units
TL Anabela Barreiro, Francisco Raposo
Proceedings of the 10th edition of the Language Resources and Evaluation …, 2016
132016
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
A Barreiro, J Monti, B Orliac, S Preuß, K Arrieta, W Ling, F Batista, ...
122014
Critérios e opções linguísticas no desenvolvimento do Palavroso, um sistema computacional de descrição morfológica do português
A Barreiro, MJ Pereira, D Santos
Relatório INESC RT/54-93, 1993
111993
SPIDER: A System for Paraphrasing in Document Editing and Revision - Applicability in Machine Translation Pre-editing
A Barreiro
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 365-376, 2011
102011
On the problems of creating a golden standard of inflected forms in Portuguese
D Santos, A Barreiro
4th International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004
10*2004
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20