Folgen
Kristian T. Hvelplund
Kristian T. Hvelplund
Associate Professor, University of Copenhagen
Bestätigte E-Mail-Adresse bei hum.ku.dk
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Eye movement behaviour across four different types of reading task
AL Jakobsen, KTH Jensen
Copenhagen studies in language 36, 103-124, 2008
2792008
Allocation of cognitive resources in translation: An eye-tracking and key-logging study
KT Hvelplund
Frederiksberg: Copenhagen Business School (CBS), 2011
223*2011
Eye tracking translation directionality
N Pavlović, K Jensen
Translation research projects 2, 93-109, 2009
1722009
Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye-tracking data
K Tangsgaard Hvelplund
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 2014
135*2014
Word translation entropy: Evidence of early target language activation during reading for translation
M Schaeffer, B Dragsted, KT Hvelplund, LW Balling, M Carl
New directions in empirical translation process research: Exploring the …, 2016
1002016
Indicators of text complexity
KTH Jensen
Mees, IM; F. Alves & S. Göpferich (eds.), 61-80, 2009
892009
Evidence of parallel processing during translation
LW Balling, KT Hvelplund, AC Sjørup
Meta 59 (2), 234-259, 2014
832014
Translators’ use of digital resources during translation
KT Hvelplund
Hermes-Journal of language and communication in business, 71-87, 2017
712017
Distribution of attention between source text and target text during translation
KTH Jensen
Cognitive explorations of translation, 215-236, 2011
522011
Cognitive efficiency in translation
KT Hvelplund
Reembedding Translation Process Research. Amsterdam and Philadelphia: John …, 2016
502016
Comparing modalities: Idioms as a case in point
AL Jakobsen, KTH Jensen, IM Mees
Interpreting studies and beyond: a tribute to Miriam Shlesinger, 217-249, 2007
502007
Eye Tracking in Translation Process Research
KT Hvelpund
The Handbook of Translation and Cognition, 248, 2017
492017
Studying human translation behavior with user-activity data
M Carl, AL Jakobsen, KTH Jensen
Studying Human Translation Behavior with User-Activity Data, 114-123, 2008
472008
Effects of L1 syntax on L2 translation
KTH Jensen, AC Sjørup, LW Balling
Copenhagen Studies in Language 38 (1), 319-336, 2009
462009
Digital resources in the translation process–attention, cognitive effort and processing flow
KT Hvelplund
Perspectives 27 (4), 510-524, 2019
452019
Four fundamental types of reading during translation
KT Hvelplund
Translation in Transition, 2017
452017
Long distance revisions in drafting and post-editing
M Carl, KTH Jensen, M Kay
Special issue: Natural Language Processing and its Applications, 193, 2010
442010
Genre familiarity and translation processing: Differences and similarities between literary and LSP translators
KT Hvelplund, B Dragsted
Innovation and Expansion in Translation Process Research, 2018
342018
Design and statistics in quantitative translation (process) research
LW Balling, KT Hvelplund
Translation Spaces 4 (1), 170-187, 2015
342015
Eye tracking and the process of dubbing translation
KT Hvelplund
Fast-forwarding with Audiovisual Translation, 2017
322017
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20